岚山| 芒康| 南阳| 灵武| 盈江| 安岳| 巴东| 乐清| 奉节| 阜新蒙古族自治县| 长沙| 柞水| 兴城| 同仁| 武强| 乌苏| 麻栗坡| 张家口| 盐池| 江安| 原平| 阿巴嘎旗| 宁化| 霍邱| 召陵| 佳木斯| 定安| 阿图什| 呼玛| 金昌| 石景山| 阿城| 涿鹿| 大安| 长宁| 得荣| 扎兰屯| 平南| 昆明| 上思| 内江| 交城| 相城| 临江| 邓州| 祥云| 龙陵| 边坝| 叶县| 平罗| 华山| 富平| 新干| 柯坪| 海晏| 红原| 曲沃| 南漳| 宽城| 漠河| 马山| 平乐| 宁阳| 临洮| 蒙自| 富阳| 甘泉| 耿马| 平南| 临泽| 宝山| 铜鼓| 怀远| 石屏| 澄海| 武宁| 略阳| 新巴尔虎右旗| 石城| 五营| 武隆| 秀山| 浚县| 罗甸| 民丰| 岳西| 威信| 井冈山| 龙州| 理县| 临夏县| 全南| 洱源| 美姑| 虎林| 新竹市| 杜尔伯特| 苍溪| 科尔沁左翼后旗| 清苑| 澄迈| 金湾| 岢岚| 南涧| 屏山| 拉孜| 佳木斯| 林芝县| 丘北| 宁蒗| 徽州| 宝丰| 吴忠| 靖远| 北辰| 蒲城| 凤城| 蒲县| 大洼| 萨嘎| 宝兴| 浦江| 禹城| 南县| 洱源| 云集镇| 革吉| 绥江| 孝义| 五莲| 郑州| 新民| 阿克塞| 呼兰| 将乐| 宿迁| 滦平| 嘉禾| 大名| 顺德| 遂川| 尚义| 永善| 乌尔禾| 光泽| 文昌| 千阳| 义马| 藁城| 林甸| 克山| 富裕| 天峻| 马山| 安庆| 柳河| 蓝山| 华宁| 衡东| 垫江| 西盟| 文安| 伊宁县| 浚县| 龙湾| 胶南| 南岳| 普宁| 平定| 禹州| 雅安| 甘南| 重庆| 青白江| 富裕| 古交| 曲阜| 乳山| 王益| 尤溪| 沧州| 孙吴| 水富| 筠连| 鄂州| 新乐| 济宁| 曹县| 美姑| 安平| 逊克| 泸溪| 长丰| 萍乡| 婺源| 横山| 宁城| 夏河| 丰城| 桂平| 介休| 明溪| 筠连| 钓鱼岛| 克山| 九台| 会昌| 遵化| 沈丘| 蚌埠| 芒康| 丹东| 温宿| 和龙| 头屯河| 鄂伦春自治旗| 蒙山| 西盟| 华宁| 麻阳| 桃园| 武冈| 砚山| 兴平| 楚雄| 芷江| 小河| 渝北| 西充| 石泉| 凌源| 临清| 楚雄| 友好| 兰西| 大港| 神池| 韩城| 绥宁| 荔波| 扎鲁特旗| 息烽| 都安| 屯留| 德钦| 合浦| 南票| 营山| 兴山| 无棣| 新蔡| 谢通门| 淄博| 尼玛| 柯坪| 喀喇沁左翼| 札达| 叙永| 洛浦| 广丰| 盘锦| 昌乐| 康平| 枣阳| 亚博电子游戏_yabo88官网

西安地铁又有人被举报受贿 官方:已向纪委反映

2019-08-24 12:59 来源:大河网

  西安地铁又有人被举报受贿 官方:已向纪委反映

  千赢娱乐平台|欢迎您港交所预期最快于4月底刊发咨询总结文件,其后将正式接受按新上市机制递交的上市申请。李明博预计将被关押在首尔东部看守所。

新华社首尔3月22日电(记者耿学鹏 陆睿)韩国首尔中央地方法院22日晚对前总统李明博签发逮捕令。(图片来源:台湾《联合报》)国民党“立委”今日一场就喊“主席换人做”,并群起冲上主席台,被民进党“立委”筑起的人墙挡住主席台出口,双方推挤中突然打起来,互喊“民进党打人、国民党打人”,场面异常混乱。

    程寿康也认为,更多亚洲藏家开始懂得欣赏和收藏西方艺术品,并参与全球整体的艺术界活动。”香港旅游事务署助理专员李湘原表示,香港非常重视“一带一路”倡议带来的机遇,也非常期待与甘肃的合作,期待通过文化旅游合作促进两地民心相通。

  今天的澳门已经站在新的起点,迈向“一国两制”实践的新征程。马到场时,现场掌声如雷,台商都掏出手机抢着要与马合照、握手,即使2015年马任期只剩一年,出席联谊活动400多人,台商就占300人且热情不减。

“这次前接救治维和官兵病员,是对302医院传染病卫勤保障能力的实践检验,是军队联勤保障体系改革成果的重要体现,作为全军新突发传染病救治中坚力量,我们坚决发挥好主力军作用。

  “台湾旅行法”与早前通过的“国防授权法”,是特朗普政府玩弄台海的两张新牌。

  烟花爆竹是春节期间最突出的“文化标识”了,近十多年来却遇到了消防安全、空气质量等要求方面的打压,成为最不受欢迎的节日行为,一些大尽管在禁、限、放方面有过反复,但最终都还是选择了禁放。训练彩排与数字验证系统。

  科考队在南极作业期间开展应急演练,就是要使全体队员面临火灾和被迫弃船等危机时临危不乱,果断处置,确保队员生命和财产安全。

  责编:邵宇翔“这次前接救治维和官兵病员,是对302医院传染病卫勤保障能力的实践检验,是军队联勤保障体系改革成果的重要体现,作为全军新突发传染病救治中坚力量,我们坚决发挥好主力军作用。

  宪法和澳门基本法共同构成了澳门特区的宪制基础,“一国两制”在澳门特区的成功实践,离不开宪法和基本法的坚实保障。

  yabo88官网_yabo88罗智强称要依管中闵案道德标准去北检告发。

  应急演练于当天下午启动,持续约半小时。但由于没有得到多数投票,这个议案没有得以实施。

  博猫注册_博猫彩票 千亿官网-千亿国际 亚博电子游戏_yabo88

  西安地铁又有人被举报受贿 官方:已向纪委反映

 
责编:
河南头条>正文

阎连科凭《炸裂志》三度入围布克国际奖

2019-08-24 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    市糖烟酒公司 北地郡 杭长桥北路 辘轳把胡同 双圳
    榆垡镇开发区 陈讥 后澳 麦苗港桥 汤泉林场